Etwas mysteriös klingend, dabei völlig harmlos, aber dennoch interessant und nicht für jeden verständlich: Gebärden.
Eine Sprache ohne zu sprechen. Eine Sprache ohne Ton. Zumeist. Denn einige Gehörlose können sprechen und unterstützen so die Gebärden. Im Umgang mit Hörenden können sie dann sprechen und unterstützen es wiederum mit Gebärden. Jedoch ist das Sprechen für sie sehr schwierig, da sie nicht wissen, wie sich die Laute anhören und wie sie gesprochen werden. Ebenso können auch längst nicht alle Gehörlosen Lippenlesen. Viel ist abhängig von den eigenen Erfahrungen und der Form der Lippen, um diese lesen zu können.
Entgegen vieler Vorstellungen sind Gebärden auch nicht international gültig. Jedes Land hat seine eigene Sign Language mit eigenen Gesten, um bestimmte Angelegenheiten auszudrücken. Manche Gebärden überschneiden sich mit denen anderer Länder, aber das kommt bei den Lautsprachen ebenfalls vor.
So lerne ich derzeit die Ghanaische Sign Language (GSL), welche auf der Amerikanischen Sign Language basiert. Inwiefern der Zusammenhang besteht, weiss ich allerdings noch nicht. Ebenso sprechen die Ghanaer immer vom gebrochenen Englisch, wenn sie mir wieder Einzelheiten der Sprache erklären. Ich habe auch noch nicht erfahren, ob es sich bei dem gebrochenen Englisch, um die Schriftsprache oder die englischen/amerikanischen Gebärden handelt und inwieweit diese mit den ghanaischen Gebärden übereinstimmen.
Meine Sprachfortschritte sind gut und mein Klassenlehrer zufrieden. Er gibt mir weiterhin fast täglich einen Haufen neuer Gebärden, die ich mit ihm während der Unterrichtspausen lerne. So kann ich den Unterricht, welchen ich nun regelmässig leite, schon fast ganz alleine bewältigen und die Kinder verstehen meine Erklärungen. Wenn mir bestimmte Worte fehlen, schreibe ich sie an die Tafel und die Kinder zeigen mir die entsprechende Gebärde. So wächst mein Wortschatz enorm und es funktioniert immer besser mit den Kindern zu reden. Angesprochen wird man nämlich ständig von ihnen. Ob man sie versteht, ist die andere Sache. Aber sie sind geduldig mit Katha und mir und buchstabieren notfalls die Worte für uns.
Die Gebärde für Deutschland ist übrigens nicht der Schmetterling. Es wurde uns am Anfang falsch gezeigt und so haben wir es fälschlicherweise angenommen. Die Gebärde ist vom Schmetterling leicht variiert, hat aber eben eine ganz andere Bedeutung. Wie so oft bei den Gebärden.
No comments:
Post a Comment